Dec 17 2008

vecu cilvēku purpināšana.

ierakst?ja 8:14 pm kategorij? stils

šorīt braucot pa vienu no daudzajām rīgas ielām, man pa priekšu stūrēja ar visādām reklāmām aplīmēts busiņš, un tā nu garlaicības mākts es tos uzrakstus un bildes papētīju. viss jau būtu jauki, jo ne mazums mums aplīmētu busiņu, bet daži uzraksti iedūrās acī: "izplatīšana — virzīšana — merčendaizings" brrr, šausmas. par izplatīšanu skaidrs, ņemam preces un dalam pa labi, pa kreisi. slimības arī var izplatīt, bet no konteksta ar citām bildēm un dažādu zīmolu bildēm uz busa (prezervatīvi, baterijas, lampiņas) var saprast, ka šoreiz ir taustāmu nieku izplatīšana. virzīšana. virzīšana manā izpratnē ir pārvietojums. paņemam kādu no augstākminētajām lietām, lampiņu piemēram, un stumjam, stumjam, stumjam, kamēr esam pavirzījuši. paklikšķinoties pa tās firmas mājlapu, tā arī netika skaidrs, kas viņuprāt slēpjas aiz 'virzīšanas', jo uzklikšķinot uz šada nosaukuma pogas parādījās citas sadaļas — izplatīšana, loģistika, merčendaizings, reklāma un pasākumu organizēšana. acīmredzot 'produkta' virzīšana 'tirgū'. skan dīvaini. un tad nāk vārds 'merčendaizings', no kura šermuļi skrien pār kauliem un mati ceļas stāvus. es saprotu, ka p0kemoni internetā raksta visādas glupības un lieto dažādus aizgūtus nevārdus, bet nu…. iegūglējot jau pirmās lapas rezultatos var atrast skaidrojumu, kas tas ir par zvēru — preču un reklāmas materiālu izplatīšanas optimizācija. nu un šim procesam nevar izdomāt kādu jēdzīgāku apzīmējumu?

viens koment?rs

viens koment?rs ierakstam “vecu cilvēku purpināšana.”

  1. OreManon 15 Jan 2009 at 12:07 pm

    Tā ir, jā – kad nejēdz izdomāt normālu latvisku vārdu jaunam terminam, tad paņem pa tiešo no svešvalodas. Ļoti nepatīkami vārdi sanāk. It sevišķi tas izplatīts tieši komunikāciju un reklāmas jomās. Savukārt, datorzinātnēs ir novērots pretējais efekts – termini tiek nevis vienkārši paņemti angliski, bet patiešām pārtulkoti, ieviešot jaunus pavisam normālus latviešu valodas vārdus (kā datne). Taču cilvēkiem vienalga nepatīkt.. Ehz..

Trackback URI | koment?ru RSS

iepakoment?t